2007.06.04. 16:13
Madeira - madeira
Mondtam már, hogy a "madeira" szó portugálul egyszerűen azt jelenti, hogy "fa"?
Egy 1433-as keltezésű térképen már úgy szerepel, hogy Ilha da Madeira, vagyis a fa szigete. Ugye, milyen extrém fantáziájuk volt a portugáloknak már hatszáz évvel ezelőtt is?!
(A szó jelentését akaratlanul is lecsekkoltam, amikor a napokban az egyik barkácsboltban szemügyre vettem egy fanyelű szerszámot, s a használati utasításon az összetevőket vagy húsz nyelven feltüntették: a portugál változatban a nyélnél ez szerepelt: madeira.)
Egy 1433-as keltezésű térképen már úgy szerepel, hogy Ilha da Madeira, vagyis a fa szigete. Ugye, milyen extrém fantáziájuk volt a portugáloknak már hatszáz évvel ezelőtt is?!
(A szó jelentését akaratlanul is lecsekkoltam, amikor a napokban az egyik barkácsboltban szemügyre vettem egy fanyelű szerszámot, s a használati utasításon az összetevőket vagy húsz nyelven feltüntették: a portugál változatban a nyélnél ez szerepelt: madeira.)
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Aran-ka · http://aran-ka.blog.hu 2007.08.02. 15:23:54
Egyszeruen raszoktam, he-he..
csurtus · http://csurtus.blogrepublik.eu/ 2007.08.02. 15:53:46